Lors de leur venue en France pour le 14 juillet, les Tokio Hotel ont eu entre leurs mains les paroles « A Travers L'illusion », la version française de « Durch Den Monsun » voir leur réaction dans cette vidéo.
Traduction:
Bill: Blablabla Juin? Ca veut pas dire un truc avec soleil ça?
Présentatrice: Bosser avec Bill le réfractaire aux langues...
Coupure
Présentatrice: Ils ont déjà enregistré un album en anglais, et même un single en Japonais.. Il y a seulement avec le français que cela ne semble pas vouloir marcher correctement. Pourtant, la communauté de fan autour de la tour Eiffel devient de plus en plus grande. Ce week-end, le jour de la fête nationale française, le groupe à joué devant plus de 400 000 fans, malheureusement, encore une fois ils ont été incapables de communiquer avec eux dans la langue du pays. « Quel malheur » [dit en français] estiment Tania Redne et Miriam beutner.
Présentatrice: Mon dieu! Il n'y a que la tour Eiffel qui reste immobile quand les membres de TH foutent le feu à la scène ; pas étonnant, les petites françaises sont complètement déchaînées et chantent chaque vers en allemand « natürlich » [ndlr: naturellement, dit avec un accent français].
Bill: Je n'aurais jamais cru que moi, en tant que réfractaire aux langues pour ainsi dire, je puisse un jour pousser des gens à vouloir apprendre une langue étrangère.
Présentatrice: Ok, mais où en sont les connaissances linguistiques de Bill et compagnie? Nous leur donnons un de leur propre texte en français. Mais est-ce que c'est possible ça?
Bill: [truc incompréhensible] Ca, sa veut dire un truc avec soleil, non? On a soleil dans un de nos textes ????
Lon là de l'amour ; un truc avec amour non?
Georg: C'est Monsun ça...
Bill: Ouais! On l'a reconnu maintenant! C'est Monsun!
Présentatrice: Et puis Bill admet tout de même en français:
Bill: « Malheureusement je ne parle pas très bien français » [dit en français]
Présentatrice: Bon, un album en français a peu de chance de voir un jour le jour.. Mais bon... On ne sait jamais ?!!!
Bill: J'ai tout essayé, j'ai enregistré un album en anglais, et je n'aurais jamais cru faire ça un jour. Et le premier single en japonais, c'était également très très difficile, alors... Qui sait? Peut-être aurons nous un jour l'envie et le temps !?!
Présentatrice: Mais il y a d'abord un autre projet énorme, dans 6 semaines Tom et Bill deviennent majeurs, et jusque-là ils ne veulent pas seulement organiser une fête énooorme, mais aussi passer le permis!
Bill: Ca fait longtemps que j'ai envie de me mettre derrière le volant, mais vu que je suis bourré en permanence, à tout le coups ça n'arrivera jamais! Donc je ne sais pas ce que je ferai en premier.. En tout cas 18 ans, c'est vraiment génial! D'abord, la presse ne pourra plus être méchante quand on est bourrés, alors... Ca va être assez marrant je pense.
Présentatrice: Mais une chose est sûre, plus d'une française aimerait être présente également à cette fête folle furieuse [dit avec un accent français] d'anniversaire....